絵やマンガを描きプログラミングを楽しむ、デザイナー出身コピーライターによる「オークラボ・ブログ」
—
by
もしも、こんなコラボがあったら… どちらも大好き、という気持ちからなので大目に見てください…
仕事前に、なぜか描きたくなって、新聞広告をスケッチ。こういうのは模写というべきかな。いや、この広告は写真…
本を返すため、図書館のブックポストを利用しようとした際、掃除をしている女性がいたので立ち話。 「いちょう…
1978年の宣伝会議賞は「さらば、視聴率。こんにちわ、録画率。」(松下電器産業 / ホームビデオマックロ…
今年の春先に受賞した第2回SRF賞、Webに掲載されていた。 だいぶ前から、この登竜門のサイトに載…
本日のSNS連投 仕事のことなどを考えていて、「おもしろいもの、たのしいもの」をつくっていきたい…
仕事で、中国語に少しふれる。ホテルを中国語表記で「飯店」と書くようだが、ホテルによって「飯店」の場合と「…
。 これって、いざというは必要になるかもしれないのに、必要なとき以外は使うな、と書いてあるから、いざ…